关注知行合逸微信公众号:zxhy-tour获得更多免费跑步服务
2018苏州环金鸡湖国际半程马拉松
可以从苏州中心前方跑过、仰望东方之门!
马拉松
比赛日期
2018-03-11
: :
赛事文章 为什么要跑?
赛事介绍
赛程组别
参赛套餐
套餐
费用
行程
提示
参赛资格

一、参加办法

(一)参赛者年龄要求

1、参加半程马拉松、短程马拉松项目年龄限16岁以上(2002年当年出生);

2、参加迷你马拉松项目年龄限12岁以上报名(2006年当年出生);

3、参加家庭亲子跑项目须以家庭为单位,必须包含2名成年人、1或2名未成年人(成人与未成年人必须为直系亲属关系),未成年人年龄须在4-12周岁之间;

4、未成年参赛者必须有监护人签名,并且至少有一名监护人陪同方可参加;

5、65周岁以上参赛者必须有直系亲属签名;

6、详见《报名须知》。

Participation Methods:

(A) Age requirement

1) Half Marathon and Short Marathon participants shall be over 16 years old (born in or before the year of 2002);

2) Mini Marathon participants shall be over 12 years old (born in or before the year of 2006);

3) Family Marathon participants shall participate as a family unit, including two adults and one or two minors (adults and minors shall have immediate family relationships), minors shall be between 4 to12 years old;

4) Minor participants shall register with the signed disclaimer of their guardians, and shall only participate in the race with the escort of at least one of their guardians;

5) Participants over 65 years old shall provide signature of his/her immediate family member;

6) For more details, please refer to the "Registration Notice".

(二)参赛者身体状况要求

马拉松是一项高负荷、大强度、长距离的竞技运动,也是一项高风险的竞技项目,对参赛者身体状况有较高的要求,参赛者应身体健康,有长期参加跑步锻炼或训练的基础。

参赛者可根据自己的身体状况和能力,选择一个项目报名参赛。

有以下身体状况者不宜参加比赛:

1、先天性心脏病和风湿性心脏病患者;

2、高血压和脑血管疾病患者;

3、心肌炎和其他心脏病患者;

4、冠状动脉病患者和严重心律不齐者;

5、血糖过高或过低的糖尿病患者;

6、比赛日前两周以内患过感冒者;

7、其他不适合运动的疾病患者;

8、其他不适合参加比赛者(如孕妇、赛前疲劳者、过度饮酒者等)。

在比赛中,因个人身体及其他个人原因导致的人身损害和财产损失,由参赛者自行承担责任。苏州环金鸡湖国际半程马拉松组委会要求所有参赛者通过正规医疗机构进行的体检(含心电图检查),并结合检查报告进行自我评估,确认自己的身体及精神状况能够适应于相应的参赛项目,方可报名参赛。

声明:本届赛事路线、赛事饮水站、赛事厕所等设置不适合轮椅、婴儿车、轮滑及其他特殊人群的参与,为充分保护您的人身安全,组委会有权终止上述人群的参赛资格。

B) Physical Requirements: 

Marathon is an athletic sporting activity of high load and good intensity over long distance as well as an athletic sport with high risk. It has high demands on participants’ physical conditions. Those who desire to participant in marathon race shall be in good health condition, have running and relevant training experience over a long time period. Participant may choose one race event to register for based on their own physical condition and capability. Anyone who has any of the following diseases is not recommended to participate:

1.Congenital heart disease and rheumatic heart disease.

2.Hypertension and cardio-vascular disease.

3.Myocarditis and other heart diseases.

4.Coronary artery disease and server irregular heartbeat. 

5.Diabetes.

6.Having cold symptoms two weeks prior to the race.

7.Other illness that is not suitable for sports.

8.Other conditions that are not suitable for sports (Pregnancy, drunk and exhaustion).

All participants shall be liable for his / her own personal injury and property loss caused by personal health condition or other personal reasons during the event. The Organizing Committee of the Suzhou Jinji Lake International Half Marathon (the “OC”) requires all participants to have physical check-up (including electrocardiography examination- ECG) in qualified medical institutions, and make a self-evaluation to confirm if the physical condition is suitable for the event of their choice before registration.

Declaration: The race roadmap, drinking water stations, toilets and other equipment of the race event are not suitable for the wheel chair, the baby stroller, roller skating and other special group of people. In order to fully protect your personal safety, the OC is entitled to terminate the eligibility of the above-mentioned people.

(三)特别参赛资格要求

1、半程马拉松参赛者须有半程马拉松以上的完赛经历或训练经历;

2、所有参赛者必须由本人参赛,不得出现替跑或冒用他人身份信息参赛的情况;所有参赛者的信息和参赛资格必须通过相应部门(包括但不限于中国田协、公安、国家安全部门等政府部门)的审核方可参赛。

C) Special Requirements for Participants’Eligibility:

i)Half-Marathon participants shall have the experience of completing other half marathon or full marathon races or have relevant training experience.

ii) The runners shall be the participants registered for the race event as shown in the application form, there is no tolerance for usage of false information to qualify the race or participation in the event by imposters after registration. Application information and eligibility of the participants shall be reviewed  and approved by relevant authorities (including but not limited to Chinese Athletics Association, public security, national security and other government departments) as a precondition of participation.

1、报名形式:

所有报名者均可在知行合逸官网报名。报名者须充分阅读并同意《参赛声明》、《报名须知》、《风险提示》后,按要求如实填写所有报名信息并提交。

D) Enrollment Procedure

1. Registration Methods

All applicants may register online through official website: www.suzhou-marathon.com and the website of Suzhou WE Sports & Culture Development Co., Ltd.: www.huisports.com. All applicants shall read and agree to "Participant’s Statement", "Registration Notice" and "Risk Warning", fill in the application information according to the requirements and submit the registration application.

1)半程马拉松仅接受个人报名,采用预报名方式,报名人数超过限报名额后,参赛名额获取将采取抽签办法,报名费用支付成功后,即完成预报名流程。

预报名时间为2017年12月8日9:00至2017年12月22日17:00;报名者必须经过预报名并完成缴费,方可参与抽签。

抽签结果公布时间为2018年1月3日9:00,报名者中签则报名成功,中签后报名费不予退还,名额仅限本人参赛,不允许转让;未中签报名者组委会将会退还报名费用。

1) Half Marathon is open to individual registration only. Pre-registration mechanism applies to Half Marathon race event, when the number of applicants exceeds the set quota, the system will automatically switch to draw lots registration methods, pre-registration will be completed upon successful payment of the registration fee.

Pre-Registration period is from December 8th, 2017, 09:00 to December 22nd, 2017, 17:00. The applicants must complete pre-registration (including make payment of the registration fee) to be qualified for the draw lots.

Draw lots result will be published on January 3rd, 2018, 09:00. If the applicant is selected in the draw lots, the registration will be completed successfully and registration fee will not be refunded. The participants can only participate the event by themselves and the participation qualification shall not be transferred to any third party. The registration payment made by unselected applicants will be refunded by the OC.

2)金马直通报名:

曾参加过四场(含)以上苏州环金鸡湖国际半程马拉松(2010年至2017年八届苏州环金鸡湖国际半程马拉松)的半程项目并完赛的参赛者。 

2017第八届苏州环金鸡湖国际半程马拉松男子半程成绩为1小时35分以内、女子半程成绩为1小时50分以内的参赛者。

2) JinMa Draw lots Exemption:

Participants who have participated in and completed 4 or more Suzhou Jinji Lake International Half Marathon (2010 to the 8th Suzhou Jinji Lake International Half Marathon of 2017) are exempted from the draw lots.

Participants who meet the following criteria are exempted from draw lots:

Participants who finished Half Marathon of the 8th Suzhou Jinji Lake International Half Marathon of 2017 within the time listed as below:

For Male: within 1 hour and 35 minutes; For Female: within 1hour and 50 minutes.

3)短程马拉松、迷你马拉松和家庭亲子跑接受个人报名,报名费用支付成功后,即完成报名流程。

短程马拉松、迷你马拉松、家庭亲子跑报名时间:2017年12月8日9:00至2018年2月20日17:00,额满为止。

3) Short Marathon, Mini Marathon and Family Marathon are open to both individual and team registration (A team shall consist of at least 20 team members). The registration procedure is complete upon successful online payment of the registration fee.

Short Marathon, Mini Marathon and Family Marathon Registration Time: December 8th, 2017, 09:00 to February 20th, 2018, 17:00. The participants can log onto the official website of the race event within the prescribed time to fill out the application information and pay the registration fee until the set quota of the race event is fully filled.

2、报名费(人民币)

Registration fee (in RMB per person)

注:半程马拉松采用一次性感应计时芯片,无需缴纳芯片押金;其他项目不提供芯片计时服务;

Note: The Half Marathon uses disposable one time sensor timing chip, there is no need to pay sensor timing chip deposit; no timing chip service is provided to other events.

3、参赛人数:

本次比赛规模为30,000人:半程马拉松限报12,000人(报名人数超过限报名额后,参赛名额获取将采取抽签办法),短程马拉松限报5,000人,迷你马拉松限报10,000人、家庭亲子跑限报3,000人。

3. Number of Participants:

The scale of the race event is 30,000 runners: Half Marathon limits at 12,000 (when the number of applicants exceeds the set quota, the system will automatically switch to draw lots registration methods); Short Marathon limits at 5,000; Mini Marathon limits at 10,000 and Family Marathon limits at 3,000.

5、组委会有权决定是否接受报名,报名者提交报名信息后,不可更改报名项目及报名信息,放弃比赛,报名费将不予返还。

5. The OC reserves the right to accept or reject each registration application. Once the online enrollment procedure of the participants is completed successfully, the race event and registration information shall not be changed or altered. If the participant quits the race event after enrolled, the registration fee will not be refunded.

赛事规则

一、竞赛办法

Competition Methods

(一)按照中国田径协会审定的最新田径竞赛规则和本届马拉松竞赛规程执行。

(A) The race will follow the latest track-and-field race rules published by the Chinese Athletic Association (the “CAA”) and the competition rules of current race event.

(二)比赛检录:在规定的检录时间内到达指定区域进行检录。

(B) Roll-call: Roll-call will be conducted in the designated area within the prescribed roll-call time.

(三)起跑顺序:按半程马拉松、短程马拉松、迷你马拉松、家庭亲子跑项目的先后顺序排列,一次鸣枪,同时起跑。

(C) Starting Order: In the sequence of Half Marathon runners , Short Marathon runners, Mini Marathon runners and Family Marathon runners. All runners will start at the same time upon the signal of starting gun.

(四)计时办法:

半程马拉松项目由组委会提供一次性感应计时芯片,在起终点、赛道沿途设有计时芯片感应带。参赛者佩带感应计时芯片,行进中必须逐一通过地面的计时感应带,如参赛者缺少任何一个感应点的成绩,将不予排名。一次性感应计时芯片将在赛前与号码布一起发放,详情参阅《参赛指南》(《参赛指南》将在赛前领物时发放)。

(D) Timing Measures: Half marathon participant will be provided with a disposable sensor timing chip by the OC. Ground timing sensor belts are located at the respective locations, the starting point, along the track and the finishing point. Participants must wear the sensor timing chip and must run over each grounding timing belt at all the locations to ensure respective timing sensing is induced and recorded. Anyone who fails to run over each belt will not have timing record for that point and will not be ranked. Disposable sensor timing chip will be distributed together with the number bib during Package Pick Up before the race. For details, refer to the “Runners’ Guide”.  "Runners’ Guide" will be distributed during package pick up period.

(五)关门时间:

为了确保参赛者比赛安全、顺利,比赛期间比赛路线各段设关门时间,限时进行交通封闭。关门时间后,各路段恢复正常交通。在规定的关门时间内,未跑完对应距离者须立即停止比赛,退出赛道,以免发生危险。半程马拉松退出的参赛者凭号码布可乘坐组委会提供的收容车到终点处。

(E) Cut-Off Time: To ensure the safety of the participants and a secure and smooth running flow, the race route will be closed to public traffic at each check point during the race. After the cut-off time, the respective checkpoint will be re-open to the traffic. The runners who fail to pass through the checkpoint before the cut-off time shall quit the race and retreat from the race course to avoid possible dangers. The lag-behind Half Marathon runners shall be transported by buses to the Finishing Point by showing their number bibs.

关门时间具体见下表(以发令枪声时间为准):

 Cut-Off Time Table (According to the time of the Starting Gun):

半程马拉松的关门时间为3小时,具体时间为11:30;短程马拉松关门时间为2小时,具体时间为10:30;迷你马拉松关门时间为1小时,具体时间为9:30;家庭亲子跑关门时间为1小时,具体时间为9:30。

注:如发生特殊情况时,组委会有权决定提前关门,参赛者须服从组委会统一安排。

Half Marathon's closing time is 3 hours, the specific closing time is 11:30;

Short Marathon closing time is 2 hours, the specific closing time is 10:30;

Mini Marathon closing time is 1 hour, the specific closing time is 9:30;

Family Marathon closing time is 1 hour, the specific closing time is 9:30.

Note: Under special circumstances, the OC reserves the right to shut down the race course ahead of the Cut-Off Time, all participants shall follow the arrangements made by the OC.

(六)组委会将对参赛者进行兴奋剂抽查。

(F) The participants will be sampled randomly for doping test by OC.

(七)饮水/饮料站、饮水/用水站

起终点设置饮水/饮料站,赛道每5km设置一个饮水/饮料站,两个饮料站之间设置一个饮水/用水站,并在16km和19km处增设两个饮水站。

(G) Drinking water / Beverage station, Water / Sponging station

The drinking water/ beverage stations are set up at the Starting and Finishing Points of the race course. There is one drinking water/ beverage station set up every 5 km along the race course, and one Water/Sponging station set up between the two beverage stations. There are two more drinking water stations set up at 16 km and 19 km of the race course respectively.

(八)存取包

参赛者须按规定到指定地点进行存取包,存包时须使用组委会提供的本次赛事盛衣包进行存包,并填好个人信息。注意号码布是存取包的唯一凭证。贵重物品请勿存放在包内(如手机、证件、现金、钥匙、银行卡、电脑等),否则若发生损坏或遗失,后果由参赛者自行承担。比赛当天存包服务将于鸣枪前15分钟截止,请参赛者合理安排时间。

参赛者必须在本人参赛项目关门时间后的一个半小时内到指定取包处取包,超过规定时间未领取的,可于赛事结束第二天后的5个工作日内到组委会领取,5个工作日内未领取的包裹,将按无人领取处理。

(H) Bag Deposit and Withdrawal

Participants are required to store their bags at the designated deposit location. The package used for storing bags must be the deposit bag provided by the OC with personal information completely filled in by the owner. Number bibs are the only proof for depositing and withdrawing the deposit bags. Valuables shall not be stored in the package (such as mobile phones, identification documents, cash, keys, bank cards computers, etc.). In case of damage or loss of aforementioned valuables, the consequences shall be borne by the participants themselves.

On race day, the deposit service will be closed 15 minutes prior to the starting time of the race. Please plan your time appropriately.

Participants must collect their bags within one and a half hours after the race event they participate in completes at the respective deposit area. If the bags are not collected within the designated time, they can collect the bags from the OC within 5 working days after the race event. Any package not claimed within 5 working days after the race will be disposed by OC.

(九)有关竞赛的具体要求和安排,请查阅《参赛指南》。

(I) Please refer to the Runners’ Guide for specific requirements and arrangements.

二、奖励办法

Awards

(一)半程马拉松奖项

按枪声计时成绩录取男、女1-3名,4-6名按净计时有效成绩录取,并分别获得现金奖励见下表。

(A) Half Marathon Awards

The top three male and female runners will be ranked according to gunshot time, the 4th to 6th male and female runners will be ranked according to net time. In the case that different runners have same gunshot timing record, the final score will be counted by net timing record.

若枪声成绩相同,则按净计时成绩录取(单位:人民币)

The respective ranking awards (in RMB) are as follows:

注:1、所有获奖参赛者的成绩将在赛事官方网站公示10日,奖金将在兴奋剂检测结果揭晓及公示结束后60日内发放完毕。如发现兴奋剂检测有问题者,取消该名次和奖金,后面名次不递增。奖金按达到的比赛成绩对应发放,现场不发放奖金;

Note:

i) The score of all awarded runners will be posted on official website for 10 days and the prize money will be distributed after doping tests result is released and within 60 days after announcement period ends. If a runner fails the doping test, his/her ranking and prize money will be cancelled. All subsequent ranking remains unchanged. The prize money will correspond with the final ranking. There will be no prize money payment on site.

2、上述奖金将按照中国税法规定,征收20%的个人所得税;

ii) According to Chinese Tax Law, the prize money shall be imposed a 20% individual income tax.

3、在规定时间内完赛者,颁发补给包及完赛奖牌;

iii) All participants who finish the race within the prescribed time will be given a refreshment package and the finisher medal. 

4、凡参加比赛者赛前均发参赛服、号码布及盛衣包;

iv) All the half marathon participants will be provided with T-shirts, race number bibs and deposit bags in advance.

5、参赛者可登录赛事官网下载打印成绩,证书下载时效为90天。

v) All the participants can download and print out the score from official website within 90 days.

(二)短程马拉松奖项

 Short Marathon Awards

按有效成绩录取男、女第1-6名,并分别获得奖品奖励见下表。(单位:人民币)

The top six male and female runners will be ranked according to valid timing result. The respective ranking awards (in RMB) are as follows:

注:参赛者赛前均发放参赛服、号码布及盛衣包。

Note: All the participants will be provided with the T-shirts, number bibs and deposit bags in advance.

(三)迷你马拉松奖项

(C) Mini Marathon Awards

按有效成绩录取男、女第1-6名,并分别获得奖品奖励见下表。(单位:人民币)

The top six male and female runners will be ranked according to valid timing result. The respective ranking awards (in RMB) are as follows: 

注:参赛者赛前均发放参赛服、号码布及盛衣包。

Note: All the participants will be provided with the T-shirts, number bibs and deposit bags in advance.

(四)家庭亲子跑奖项

(D) Family Marathon Awards

家庭亲子跑以家庭为单位进行成绩计算,家庭整体完成赛程的前六名家庭给予奖励。(单位:人民币)

Family Marathon runners are ranked by families as a unit. The top six families will be awarded according to their ranking. The respective ranking awards (in RMB) are as follows:

注:参赛者赛前均发放参赛服、号码布及盛衣包。

Note: All the participants will be provided with the T-shirts, number bibs and deposit bags in advance.

三、处罚办法

Penalty

组委会将对起点、终点及关键路段进行录像监控,出现以下情形者将被取消参赛成绩,个人资料录入报名识别系统,两年内不准参加苏州环金鸡湖国际半程马拉松。并报请中国田径协会追加处罚,情节严重的,或将终身禁赛:

The OC will set up video surveillance at the starting point, along the race course and at the finishing point. Runners violating the following rules will have their race scores canceled, have their personal information entered in the registration recognition system and be barred from taking part in Suzhou Jinji Lake International Half Marathon for the next two consecutive years, and will be reported to CAA for additional penalties. If the violation is severe, the violators may even be disqualified from the race permanently.

(一)虚假年龄报名、虚假身份报名或隐瞒身体疾病的。

(二)参赛者携带他人感应计时芯片或1名参赛者同时携带2枚或2枚以上(包括男参赛者携带女参赛者)感应计时芯片参加比赛的。

(三)不按规定的起跑顺序在非指定区域起跑的。

(四)起跑有违反规则行为的。

(五)关门时间到后不停止比赛或退出比赛后又返回赛道的。

(六)没有沿规定线路跑完所报项目的全程,抄近道或乘交通工具途中插入的。

(七)在终点不按规定要求重复通过终点领取完赛物品、完赛奖牌的。

(八)未完成所参加项目,私自通过终点领取完赛物品、完赛奖牌的。

(九)参赛者没有按规定携带号码布通过终点的。

(十)私自伪造号码布、使用其他赛事或往届苏州环金鸡湖国际半程马拉松号码布通过终点领取完赛物品、完赛奖牌的。

(十一)私自涂改、遮挡号码布参赛或转让号码布的。

(十二)携带非组委会发放芯片通过终点的。

(十三)以接力方式完成比赛的。

(十四)不服从赛事工作人员的指挥,干扰赛事,打架斗殴,聚众闹事的。

(十五)出现不文明行为(如随地便溺、乱扔垃圾等)的。

(十六)携带任何横幅和标语,佩戴非官方配速标识包括但不限于商业、宗教、政治等内容宣传品的。

(十七)其他违反规则规定的行为的。

a.Misrepresentation on age or identity in registration application or hide physical illness.

b.Race with other participant’s sensor timing chip or wear two or more sensor timing chips (including male participant carrying sensor timing chips of female participant).

c.Not following the starting sequence and start at non-designated area.

d.Violate of the rules of concerning start.

e.Continue to race after cut-off time or re-enter the course after dropping out of the race.

f.Not racing along the course. Take shortcut or take public transportation.

g.Cross the finishing line repeatedly in order to get refreshment package and finisher medal.

h.Fail to complete the whole distance of selected race event but cross the finishing line for refreshment package and finisher medal.

i.The participants who cross the finishing line without wearing his/her number bib according to the requirement.

j.Forfeit the number bib, use other events’ or previous Suzhou Jinji Lake International Half Marathon’s number bib to collect the refreshment package and the finisher medal.

k.Unauthorized number bib alteration, blocking entry of a certain bib number or transfer of number bib.

l.Wear sensor timing chip not issued by OC and cross the finishing line.

m.Relay the race course to finish the race.

n.Disobey the OC and/or staff’s instruction; interfere with the race order, rioting, fighting and brawling.

o.Exhibit uncivil behavior, such as open defecation, littering and   etc.

p.Carry any banner, slogan or unofficial pacing sign (including but not limited to propaganda material with commerce, religion and politics).

q.Other acts in violation of the provisions of the rules.

其中,利用虚假信息获取参赛资格者、通过转让号码布参赛或无号码布、伪造号码布参赛,一经组委会核实确认,比赛发生的一切后果责任均由参赛者本人承担,对违规者将终身禁止参加苏州环金鸡湖国际半程马拉松,并报请中国田径协会追加处罚。

Consequences and liabilities arising from enrollment with misrepresentation or participating the event by transferring the number bibs or participating the event without number bibs or with forged number bibs shall be borne by the participant concerned when the relevant consequences and liabilities are confirmed by the OC. The violators will be banned for life from participating Suzhou Jinji Lake International Half Marathon, and that will be reported to Chinese Athletics Association to provide more severe punishment.

赛程说明

一、主办单位(拟请)

中国田径协会、江苏省体育局

Host

Chinese Athletics Association

Sports Bureau of Jiangsu Province

二、承办单位

苏州工业园区管理委员会、苏州市体育局、苏州汇创体育文化发展有限公司

Organizer

Suzhou Industrial Park Administrative Committee

Suzhou Municipal Sports Bureau

Suzhou WE Sports and Culture Development Co., Ltd

三、竞赛日期和起点

2018年3月11日(星期日)

苏州工业园区文博广场-月光码头

Event Date & Starting Point

March 11th, 2018 (Sunday)

Moon Harbor, Suzhou Industrial Park Cultural Expo Center

四、出发时间

2018年3月11日 上午8:30

Starting Time

March 11th, 2018, 08:30

五、竞赛项目

男/女半程马拉松(21.0975km)

男/女短程马拉松(约14km)

男/女迷你马拉松(约4.5km)

家庭亲子跑(约3km)

Race Events

Male / Female Half Marathon (21.0975 km)

Male / Female Short Marathon (around 14 km)

Male / Female Mini Marathon (around 4.5 km)

Family Marathon (around 3 km)

六、比赛路线(拟定)

(一)半程马拉松:

苏州工业园区文博广场-月光码头(起点)→现代大道→星湖街→旺墩路→华池街→玉影路→月廊街→苏州大道东→右岸街→锦融街→文化水廊支路→思安街→钟园路→星湖街→西洲路→融安街→西溪路→思安街→右岸街→星湖街→环洲路→星湖街→金鸡湖大道→四季路→李公堤路→星州街→星港街→现代大道→观枫街→苏州工业园区文博广场-月光码头(终点),全长21.0975km。

Half Marathon

Moon Harbor, Suzhou Industrial Park Cultural Expo Center (Starting point) – Xiandai Avenue – Xinghu Street – Wangdun Road – Huachi Street – Yuying Road - Yuelang Street – Suzhou Avenue East - You’An Street – Jinrong Street - Culture Water Gallery Branch – Si’An Street – Zhongyuan Road - Xinghu Street - Xizhou Road – Rong’An Street - Xixi Road – Si’An Street – You’An Street - Xinghu Street - Huanzhou Road – Xinghu Street -Jinji Lake Avenue – Siji Road – Ligongdi Road – Xingzhou Street – Xinggang Street  – Xiandai Avenue – Guanfeng Street – Moon Harbor, Suzhou Industrial Park Cultural Expo Center (Finishing point). Entire race route is 21.0975 km.

(二)短程马拉松:

苏州工业园区文博广场-月光码头(起点)→现代大道→星湖街→旺墩路→华池街→玉影路→月廊街→苏州大道东→右岸街→锦融街→文化水廊支路→思安街→钟园路→星湖街→西洲路→融安街→西溪路→思安街→右岸街→星湖街→环洲路→星湖街→金鸡湖大道→四季路→李公堤路四期广场(终点),全长约14km。

Short Marathon

Moon Harbor, Suzhou Industrial Park Cultural Expo Center (Starting point) – Xiandai Avenue –Xinghu Street –Wangdun Road –Huachi Street – Yuying Road - Yuelang Street – Suzhou Avenue East - You’An Street – Jinrong Street – Culture Water Gallery Branch – Si’An Street – Zhongyuan Road - Xinghu Street - Xizhou Road – Rong’An Street - Xixi Road - Si’An Street– You’An Street - Xinghu Street - HuanzhouRoad – Xinghu Street -Jinji Lake Avenue–Siji Road – Ligongdi 4th Square (Finishing point). Entire race route is around 14 km.

(三)迷你马拉松: 

苏州工业园区文博广场-月光码头(起点)→现代大道→星湖街→旺墩路→华池街→玉影路→月廊街→苏州博览中心,全长约4.5km。

Mini Marathon

Moon Harbor, Suzhou Industrial Park Cultural Expo Center (Starting point) – Xiandai Avenue –Xinghu Street –Wangdun Road –Huachi Street – Yuying Road - Yuelang Street – Suzhou Expo Center (Finishing point). Entire race route is around 4.5 km.

(四)家庭亲子跑: 

苏州工业园区文博广场-月光码头(起点)→现代大道→星湖街→旺敦路(圆融时代广场南),全长约3km。

Family Marathon

Moon Harbor, Suzhou Industrial Park Cultural Expo Center (Starting point) – Xiandai Avenue- Xinghu Street-Wangdun Road (Yuanrong Times Square South). Entire race route is around 3 km.

七、领物办法

领物时间:2018年3月8-9日10:00-19:00

2018年3月10日10:00-21:00   

Package Pick Up Procedures

Package Pick Up Time: March 8th – March 9th, 2018, 10:00-19:00

March 10th, 2018, 10:00-21:00

1、个人参赛者:根据赛事官网公告要求,在规定时间内参赛者凭本人身份证件原件和纸质复印件(一份)及亲笔签名的《领物单》(领物前参赛者自行在官网下载打印)前往指定地点领取参赛号码布、感应计时芯片(仅限半程马拉松项目)、《参赛指南》等竞赛物品。代领竞赛物品须代领人凭本人身份证件原件及纸质复印件(一份)、被代领人(参赛者)身份证件纸质复印件(一份)及被代领人(参赛者)亲笔签名的《领物单》领取竞赛物品;2、团队参赛者:根据赛事官网公告要求,在规定时间内凭团队领队身份证件原件和纸质复印件(一份),及团队所有参赛者身份证件纸质复印件(一份)和亲笔签名的《领物单》(领物前团队领队自行在官网下载打印,企业团队必须加盖企业公章)前往指定地点领取参赛号码布、感应计时芯片(仅限半程马拉松项目)、《参赛指南》等竞赛物品。代领竞赛物品须代领人凭本人身份证件原件及纸质复印件(一份)、被代领人(团队领队)身份证件纸质复印件(一份)及团队所有参赛者身份证件纸质复印件(一份)和亲笔签名的《领物单》(企业团队必须加盖企业公章)领取竞赛物品。团队参赛者必须统一由团队领队或其指定的代领人在团队领物窗口领取竞赛物品,不接受团队报名成员以个人形式领物;

Individual Participants: Participants shall follow the requirements published on official website of the race event, and arrive at the designated location to pick up number bib, sensor timing chip (Half Marathon only), runners’guide and other race related items within the prescribed time. Participants shall provide the duly signed pick-up form which is downloaded from official website before package pick up, their valid identity card and an original copy of their valid identity card. Authorized package pick up substitutes for participant shall provide both original and a copy of his/her valid identity card, the pick-up form duly signed by the participant, and a copy of the Participant’s valid identity card.

3、领物地点将在领物开始前另行通知,领物办法详见届时公布的《领物须知》。

Package pick-up places will be announced before package pick-up starts. For detailed information on package pick-up procedures, please refer to “Package Pick-Up Announcement”to be published.

4、参赛者须保证提交的身份证件和文件资料真实有效。

Participants must ensure that the identity documents and documents submitted are authentic and valid.

5、参赛者必须真实、准确地填写个人报名信息,以保证组委会将赛事信息能够及时准确发送给参赛者,若因个人信息填写错误,导致相关赛事信息无法送达,组委会概不负责。

Participants must fill in the personal registration information truthfully and accurately so as to ensure that the event information of the OC can be sent to the participants in a timely and accurate manner. If the event information fails to be sent to a participant because of the incorrect input of such participant’s personal information, the OC shall not be held responsible.

6、参赛者交通、食宿等费用自理。

Participants shall pay their own expenses for transportation and accommodation.

八、医疗救护

(一)组委会沿马拉松赛道路线约每2.5km设立1个固定医疗点,医疗点前约100米有明显的标志。参赛者遇有身体不适等紧急情况,可就近治疗。

(二)组委会将沿赛道布置医疗救护车,及时处理紧急医疗情况。

(三)赛道沿线,组委会将在约每100米处设置不少于1名志愿者,协助医疗救护、维护比赛秩序,参赛者可以随时向他们请求帮助。 

Medical Aid

a.The OC will install one medical aid station every around 2.5 kilometers along the race course, the instruction sign is set up around 100 meters ahead of each medical aid station. In case of discomfort and other emergency, the runners can go to the nearby medical aid station for treatment.

b.The ambulance services are provided along the race course to handle emergency medical situation timely.

c.The OC will arrange a volunteer at around every 100 meters along the race course to assist medical aid, keep the order, and provide help to the runners if necessary.

九、保险

本次比赛组委会为所有参赛者和工作人员购买比赛期间的人身意外伤害保险,若由于参赛者报名信息填写不全或不真实造成无法购买保险或者保险无效,责任由参赛者自行承担。保险说明书请在赛前登陆官方网站查阅。

Insurance

The OC will insure all runners and staffs with Personal Accident Insurance. If the OC cannot purchase valid insurance for participants due to incomplete or untruthful information provided by the participants during the enrollment procedure, the participant shall bear full liability and consequence by himself/herself. Please read the Insurance Policy Instruction on the official website before the race event.

特别说明:

(一)组委会购买的保险为人身意外伤害险。由于自身疾病、身体原因所引起的不良后果,不属于意外伤害保险范围,例如中暑、昏厥等。

(二)组委会在竞赛期间提供免费现场急救性质的医务治疗,在医院救治护理等发生的相关费用由参赛者自理。

(三)参赛者因服用兴奋剂或其它违禁药品,造成人身伤害或死亡的,责任由参赛者自行承担。

(四)为了保障参赛者的生命安全,经组委会授权的赛事裁判和工作人员对明显不能继续进行比赛的参赛者,有权终止其比赛。

Note:

• The OC will purchase the Personal Accident Insurance for runners and the staff. However, adverse consequences caused by the participants’diseases, poor health condition or discomfort, such as sunstroke or faint will not be covered by the Personal Accidental Insurance.

• During the race, the OC will provide free first-aid service, but all the expense incurred from the medical treatment and care in hospitals shall be borne by participant concerned.

• The participants shall be liable for their personal injury or death caused by doping or taking other illegal drugs.

• To protect the safety of the participants, the authorized referees and staffs reserve the rights to stop certain participants who cannot continue the race.

未尽事项,另行通知。

Further notices may be publicized later for the matters not covered herein.

本规程解释权属于苏州环金鸡湖国际半程马拉松组委会。

The OC for Suzhou Jinji Lake International Marathon reserves the rights to interpret these rules and regulations.

费用说明
重要提示

重要提示

海外马拉松报名具有一定特殊性,如果后续因为疫情影响,海外赛事会存在报名费不退款或者名额无法延期的情况,因此请您在报名的时候务必谨慎决定

知道了